日常英語、こんなときどう言う?#45

 日常英語、こんなときどう言う?#45

本日は「ポイしよ~~」の巻♪

以前にも何度か登場した4歳の姪っ子、りーちゃん。
女の子だけに、どんどん口が達者になっていきます。


最初は、パパとじゃれて遊んでいたはずが・・・
・・・こんな展開になってしまいました。

娘にこんなこと言われたら、パパはつらいでしょうねぇ・・・


A: Ri-chan
B: Ri-chan's Papa


A:   Papa, I don't like you.

B:   I don't like you either, Ri-chan.
   I won't play with you any more if you say things
   like that.

 (Ri-chan moves to her Mama and says)


A:   Mama, my current Papa is no good at all,
   why don't we get rid of him and look for a better one?

Mama: What a good idea!


《訳例》

A:  パパ、きらい。

B:  じゃ、パパもりーちゃんきらい。
   そんなん言うんやったらもう遊んだれへんでぇ~

 (りーちゃん、ママの所へ行って発言する)

A:  ママ、今のパパもうあかんから、ポイして新しいパパ探しにいこ!

ママ:ええこと言うな~!


―――☆解説コーナー☆―――

■ any more    それ(これ)以上、さらに


  《例文》
  We couldn't stand the noise any more.
  (それ以上、その騒音に耐えられなかった)

   I can't walk any more.
   (これ以上歩けません)

   I won't trouble you any more.
   (もうこれ以上ご迷惑はおかけしません)


■ at all (否定文で)少しも、全然~ない


  《例文》
   A: Are you tired?
   B: Not at all.
   
   A: 疲れた?
   B: 全然。
    
   A: How was the test?
   B: It was no problem at all.
   
   A: テストどうだった?
   B: 楽勝!
   
   I can't hear you at all.
   (まったく聞こえません)
   
   
■ Why don't we~?   ~しようよ


  自分も含めて相手に何か提案したり勧誘したりする場合に使います。

  《例文》
   Why don't we meet and discuss it?
   (会ってそのことを話し合おうよ)

   Why don't we play catch?
   (キャッチボールしようよ)


  自分を含めない場合には、主語の部分が you になり
  
  Why don't you~?  「~しませんか、~してはどう?」 になります。
  Why not + 原形不定詞 ? も同じ意味で使われます。
  
  《例文》
   Why don't you come and see me next Sunday?
   (今度の日曜日、うちに遊びに来ない?)
   
   A: Why don't you ask the policeman over there?
   B: All right.
   
   A: あそこのお巡りさんに尋ねたら?
   B: そうしましょう。

   Why not call a plumber?
   (水道屋さんに電話したら?)


■ get rid of  (望ましくない人)を厄介払いする
         (好ましくないこと)から抜け出す
         (望ましくないもの)を取り除く、処分する
         

  《例文》
   She would get rid of the whole cabinet without
   a second thought.
   (彼女なら深く考えずに全閣僚を首にしかねない)
   
   He tried to get rid of his rural accent.
   (彼はいなかなまりから抜け出そうとした)
   
   What's the best way of getting rid of cockroaches?
   (ゴキブリを退治する最善策は何だろう)
   
   This detergent will get rid of all known stains.
   (この洗剤でありとあらゆるよごれが取れます)


―――☆今日のまとめ☆―――

■ any more    それ(これ)以上、さらに

■ at all (否定文で)少しも、全然~ない

■ Why don't we~?   ~しようよ

   Why don't you~?   ~しませんか、~してはどう?

   Why not + 原形不定詞? ~しませんか、~してはどう?

■ get rid of  (望ましくない人)を厄介払いする
         (好ましくないこと)から抜け出す
         (望ましくないもの)を取り除く、処分する





☆日常英語のTOPへ☆