日常英語、こんなときどう言う?#40

 日常英語、こんなときどう言う?#40

本日の「わかるわかる~」いってみましょう!

少し前に小学生や中学生の子どもがいるママたちと色々とお話しました。
そのときのママたちの会話から、今の子どもたちは大変だぁ~と
思ったわたしですが・・・さて、その内容とは・・・?


Mother A has a daughter who is in the fifth grade of
  a public elementary school.
Mother B has a son who is in the first grade of
  a private junior high school.

(母親Aさんには、公立小学校へ通う5年生の女の子がいます)
(母親Bさんには、私立中学校へ通う1年生の男の子がいます)


A: Normally children start cram school at the end of
  the third grade or at the beginning of the fourth
  grade when they consider taking the exam for
  private junior high schools.

  As for my daughter, I thought she was doing
  not too badly at school, but we're told at
  the orientation that I was wrong.
  When she took the first mock exam,
  I found that I had been too optimistic.

B: I'm with you. My son's case was the same.
  The one-year difference is really big.
  He had a hard time at the beginning.

A: Did he really? Lately my daughter is finally
  catching up with other students.
  From now on, I hope she can keep up with
  the work.

《訳例》

A: 中学受験を考えたら、3年生の終わりか4年生の始めから塾に行き始め
  るのが普通やねんてぇ。うちの娘の場合、学校ではまぁまぁ出来てると
  思っててんけど、塾のオリエンテーションで、「お母さん、間違ってますよ」
  って言われて~ん。1回目の模擬テストを受けやったとき、わたしが甘す
  ぎたってわかったわぁ。

B: わかるわかる~~。うちの息子も同じやったよ。その一年の違いは
  めっちゃ大きいね~ん。あの子も最初は苦労してたよ。

A: ほんまにぃ。最近、やっと他の子たちに追いついてきたみたいやわ。
  これからは遅れんとついていってほしいなぁと思てんねん。


―――☆解説コーナー☆―――


■ as for    ~については、~に関して言えば、


  通例文頭で、すでに話題となっていることに対して、ある事柄を対照的に
  取り上げようとするときに使います。
  
 《例文》
  Mary has few close friends. As for John, he is always
  surrounded by friends.
  (メアリーには親友がほとんどいない。ジョンは(どうかと言えば)、
   いつも友人に囲まれている)

  As for myself, I am not satisfied.
  (私自身はどうかといえば、不満です)


■ be with someone  ~といっしょである、~に賛成している


 《例文》
  I am with you all the way on this point.
 (この点では完全にあなたに賛成です)
 
 A: I think this old bridge is sort of dangerous.
 B: I'm with you. Let's go back another way.
 
 A: この古い橋、なんか危なそうだわ。
 B: たしかに。戻って別の道を行きましょう。
 
 
* be with someone には「理解している」という意味もあります。
  相手の話にちゃんとついていってますよ、という感じです。
 
《例文》
 A: So, do you get it?
 B: I'm with you.
 
 A: どうですか?わかりますか?
 B: わかりますよ。
 
 
■ catch up    追いつく、遅れを取り戻す


 《例文》
 The student was absent from class so long that it took her
  a long time to catch up.
 (その生徒は長いあいだ授業を休んでいたので、遅れを取り戻すのに
  相当の時間がかかった)
  
 The Tigers caught up in the 8th inning.
 (タイガースは8回に追いついた)


■ keep up with  (勉強や流行などに)遅れないようについていく


 《例文》
  Kyle keeps up with world affairs by reading a news
  magazine every week.
 (カイルは毎週ニュース雑誌を読んでいるので世界情勢に通じている)
 
 I understand French quite well, but I can't keep up with
 the fast conversation in this French film.
 (私はフランス語をよく分かるけれど、このフランス映画の早口の会話には
  ついていけない)


 * keep up with には「(動作が)ついていく」という意味もあります。

 《例文》
  Terry works so fast that no one in the office can
  keep up with her.
  (テリーは仕事が速いので事務所で彼女(のスピード)についていける人
   はいない)

  You have to walk more slowly, otherwise nobody can
  keep up with you.
  (もっとゆっくり歩くべきだよ。じゃなきゃ、誰もついていけないよ)


―――☆今日のまとめ☆―――

■ as for    ~については、~に関して言えば、

■ be with someone  ~といっしょである、~に賛成している
           (相手の話を)理解している、ついていっている
           
■ catch up     追いつく、遅れを取り戻す

■ keep up with  (勉強や流行などに)遅れないようについていく
          (動作が)ついていく





☆日常英語のTOPへ☆