日常英語、こんなときどう言う?#36
本日は「よくあることさ~」の巻。
お恥ずかしいお話ですが・・・
A: myself
B: my husband
A: Uh....I have to apologize for....today's fish....
Here it is!
B: Wow, all black.
A: Sorry....I only took my eyes off it for a moment.
When I looked again it was like this!
B: It happens sometimes.
while eating...
B: But still....it's really burnt.
A: ....
《訳例》
A: う~ん・・・今日のお魚は・・・あやまらなあかんねん・・・
はい、どうぞ。
B: うわっ・・・真っ黒!
A: ごめ~ん、ちょっと目を離しただけやねんけど、
次の瞬間、こんなんなってたわ・・・
B: まぁそんなこともあら~ねぇ。
(魚を食べながら・・・)
B: それにしても・・・ほんま真っ黒やな!
A: ・・・・
―――☆解説コーナー☆―――
■ apologize to (人) for~ (人)に~を謝罪する
《例文》
I must apologize sincerely for the trouble
I have caused.
(私が起こしたトラブルについて心からお詫びを申し上げます)
He kept us waiting for a whole hour and he didn't
even apologize!
(彼は1時間まるまる私たちを待たせたのに、謝罪すらなかった)
* make an apology to (人) for~ のパターンもよく使われます。
《例文》
He made an apology for being late.
(彼は遅刻したことについて謝った)
I'd like to make an apology to you on behalf of Julia
for her absence.
(ジュリアが欠席したことにつきましては、彼女に代わって
みなさまにお詫びを申し上げたいと思います)
■ Here it is! / Here you are! さぁ、どうぞ。
人に物を渡すときに、「ここにあります、さぁどうぞ」と言う表現です。
発音は Here に強勢を置いてくださいね。
Here it is! も Here you are! も同じように使われますが
前者は物に、後者は人に重点があります。
■ take one's eyes off ~ ~から目をそらす、離す
《例文》
He was so handsome - I couldn't take my eyes off him.
(あまりにハンサムだったので、わたしは彼から目を離せなかった)
I was unable to take my eyes off the lovely view.
(素晴らしい景色から目を離すことができなかった)
■ it happens よくあることさ。あるある。
happen は「物事が偶然起こる、発生する」です。
It happens. だけで使うこともありますが、ダイアローグのように
副詞と一緒に使うことも多いです。
《例文》
It happens naturally with parents and their children.
(親子の間では当たり前のことです)
This is how it happened.
(事の次第はこうです)
It rarely happens.
(めったに起こらないことよ)
* happen / occur / take place の違い♪
一般的な出来事が「起こる」場合、happen や occur で表しますが
happen は、基本的に偶然性や意外性を重視するので
accident(事故)や something などの漠然とした語の後で
使われることが多いです。
I'd like to know exactly what happened.
(起こった出来事を正確に知りたいのです)
occur は、happen より少々フォーマルな単語で、
explosion(爆発)や earthquake(地震)などの
はっきりとした意味を持つ語の後で使われることが多いようです。
When did the explosion occur?
(その爆発はいつ起こったのですか?)
そうは言っても、happen / occur は交換可能な場合が多いので
それほど厳密に考えなくてもいいかもしれませんね。(^^)
take place は、予定・計画されていた出来事が起こる、行われる場合
に使われます。
When will the wedding take place?
(結婚式はいつする予定なの?)
The discussion took place last Monday.
(議論は先週の月曜日に行われた)
―――☆ちょっとおまけ☆―――
今回の真っ黒になってしまったお魚
実は、おいしい鯛の煮付けになるはずだったのですが・・・(T_T)
そこで、お料理に関する英単語、調理の方法についてまとめてみました。
fry 炒める
deep-fry 揚げる
boil 茹でる 煮る
bake (パンやケーキを)焼く
roast (オーブンなどで)焼く
grill / broil (魚や肉を)直火で焼く 網焼きにする
toast (パンなどを)こんがり焼く
steam ふかす 蒸す
broil あぶる
stew / simmer とろ火で煮る
smoke いぶす
blanch 湯がく、(野菜などを)熱湯に通す
skim アクをとる
加熱調理の場合は、cook を使い、サンドイッチやサラダのように
火を通さない場合には、prepare / fix を使います。
あっ、レンジでチ~ンは、microwave ですので♪
―――☆今日のまとめ☆―――
■ apologize to (人) for~ (人)に~を謝罪する
make an apology to (人) for~
■ Here it is! / Here you are! さぁ、どうぞ。
■ take one's eyes off ~ ~から目をそらす、離す
■ it happens よくあることさ。あるある。

