日常英語、こんなときどう言う?#14
本日は「なんで・・・?」の巻
みなさまもご存知の通り、オットは車通勤をしています。
それで前々から、彼の「運動不足」が気になっているんですが・・・
やっと本人もやばいと感じ始めたようなないような・・・
A:オットの言葉からスタートです。
A: Lately, I have been getting tired easily.
I often feel out of breath when I go up and down
the stairs.
B: You'd better work out, at least on weekends.
Otherwise, you might suffer from diabetes
down the road.
A: Yeah, I guess you're right.
B: How come you eat so many sweets?
《訳例》
A: 最近さぁ、すぐ疲れんねーん。
階段の上り下りしたら、しょっちゅう息切れするし。
B: そら、運動せなあかんで。せめて週末くらい。
せーへんかったら、将来、糖尿病になんで。
A: せやな。言うとおりやと思うわぁ。
B: ならなんで、そんなにいっぱい甘いもん食べんの?
―――☆解説コーナー☆―――
■ out of breath / short of breath 息切れして
息を切らして
《例文》
Halfway up a hill I started to feel out of breath.
(のぼり坂の途中で、わたしは息切れし始めた)
I often feel short of breath now that I'm pregnant.
(今妊娠中なのでしょっちゅう息切れします)
■ work out 体を鍛える、運動する
《例文》
He works out at the gym twice a week.
(彼は週2回ジムで体を鍛えている)
* workout とつづると「トレーニング、運動」という
意味の名詞になります。
《例文》
He goes to the gym for a workout twice a week.
(彼は週2回ジムに行ってトレーニングしている)
■ suffer from (病気・苦痛などを)患う、~に苦しむ
《例文》
A lot of people are suffering from hay fever.
(大勢の人が花粉症に苦しんでいます)
■ down the road これから先、将来は
《例文》
Somewhere down the road, I hope to study
abroad.
(将来いつか、留学したいと思っている)
* down the road は文字通りの「この道に沿って」の意味で
使われることもあります。
《例文》
He ran off down the road.
(彼はその道を走り去っていった)
■ How come~? どうして、なぜ
How does it come about (that)~? の短縮形。
Whyよりも口語的。Whyと違って平叙文の語順でOKです。
《例文》
How come you've got home so late?
(どうしてこんなに帰宅が遅いの?)
How come you are crying?
(どうして泣いているの?)
How come you drank so much?
(なんでそんなにいっぱい飲んだの?)
―――☆今日のまとめ☆―――
■ out of breath / short of breath 息切れして、
息を切らして
■ work out 体を鍛える、運動する
■ suffer from (病気・苦痛などを)患う、~に苦しむ
■ down the road これから先、将来は
■ How come~? どうして、なぜ

