日常英語、こんなときどう言う?#11
本日は「使いこなせるん?」の巻。
先日、ヘアカットに行ってきました。
そのときに、担当をしてくれた美容師の彼、話しているうちに
帰国子女(returnee)だとわかりました。
どこにいたの~?(ニュージャージーでした)とか
何歳までいたの~(6歳までだそうです)とか
いろいろ質問攻撃(?)しちゃいました(^^;
A はわたしで、B は美容師の彼です。
あ、そうそう、彼は若い兄ちゃんでした(笑)
A: You came back to Japan when you're six,
so do you still have a good command of English?
B: Oh, yes. No problem with listening,
no problem with conversation.
A: I don't doubt it.
B: But I can't understand big words at all.
A: The words six-year-old kids are using are limited,
aren't they?
B: Yes, but still I can ask what people mean.
《訳例》
A: 6歳のときに、こっちに帰ってきたんやったら、
今でも英語使いこなせるん?
B: そうっすね。聞くほうはいけるんですよ。
会話も全然問題ないです。
A: そうやろうねぇ~~
B: でもねぇ、難しい単語とか言われると、まったく分かんないっす。
A: まぁ、6歳の子供が使う単語いうたら、限られてるもんねぇ。
B: そうなんすよ。でもまぁ、それ、どう意味?って聞けますからね。
―――☆解説コーナー☆―――
■ have (a) good command of ~が堪能である、
~を自由に使いこなせる、~を駆使できる、~が達者である
この command は「自由に使う(使いこなせる)力」
という意味の名詞です。
《例文》
She had an admirable command of French.
(彼女のフランス語は、見事なものだった)
The man has fluent command of German.
(その男はドイツ語を流暢に話す)
英文履歴書に「英語堪能」と入れるには
Good command of English と書きます。
■ I don't doubt it! それもそうだ。
doubt 「~を疑う、疑わしいと思う」の否定文。
I doubt it. と肯定文になると「それはどうかな、怪しいな」
という意味です。
■ limited 限界がある、できることに限りがある、
高が知れている
《例文》
I have only a limited knowledge of the computer.
(わたしのコンピューターの知識は乏しい)
The job requires a limited knowledge of WORD
and Excel.
(この仕事には、ワードとエクセルの知識が少し必要です)
―――☆今日のまとめ☆―――
■ have (a) good command of ~が堪能である、
~を自由に使いこなせる、~を駆使できる、~が達者である
■ I don't doubt it! それもそうだ。
■ limited 限界がある、できることに限りがある、
高が知れている

