メルマガ創刊しま~す♪

 メルマガ創刊しま~す♪

―――☆―――☆―――☆―――☆―――☆―――☆―――

   ☆日常英語、こんなときどう言う?☆  

                           ~ 創刊準備号 ~

―――☆―――☆―――☆―――☆―――☆―――☆―――

皆さま、こんにちは。
毎日毎日、やることいっぱいありますよね~
御多分にもれず、わたしも「あ~忙し忙し」が口癖になっていますが
まったく焦ったりしません。だって完璧を目指していませんから(爆)

でもいますよね、一生懸命こなそうとして身動きができなくなって
いる人。あなたの周りにそんな人がいたら、何と言ってアドバイス
してあげますか?

わたしは・・・間違いなく、こう言います(キッパリ)

→→「そんなの手を抜けばいいのよ~~」

はい、今日はこの「手を抜く」という表現です。

■ cut corners・・・手を抜く、無駄を省く

 「えっもうこんな時間? うっそぉ~。まだ○○やってないよぉ。
 それに、あれもしてないし、これもまだだわ。
 あ~ん、忙し~~~、終わりそうもないよぉ。どうしよ~~???」

 なあんて焦っているお友達に一言、
 
I think you can cut corners.
      ↓
手を抜けばいいのよ~!

───☆解説コーナー☆───

■ I think   ~と思う  
     
■ cut corners は、角(corner)をその通りに通らずに
     斜めに横切っちゃうというのが直訳で、近道をする、
     最も簡単な方法をとる、という意味です。
      
     また、労力の無駄を省くだけでなく、時間やお金を
     節約する場合にも使えます。

     あんまり浪費ばっかりする友人がいたら、

     You had better cut corners to save money.
      ↓
     貯蓄するのに節約した方がいいんじゃないの~

     なあんて助言してあげましょう(*^_^*)

■ had better は、学校で「~した方がいい」と習いましたが、
     日本語の感覚よりも、英語はかなりきついニュアンス
     をもっているので、やたらに使うのは控えたい表現です。
     
     家族や親しい友人どうしのあいだで、ちょっとした
     アドバイスや注意を促したりする場合なら軽い感覚で
     使ってもOKです。
      
■ save money    お金を蓄える 貯蓄する 


―――☆―――――――――――――――――――――☆―――
 
お正月などの特別な日って、ちょっとおしゃれしたりしますよね。
先日も4歳の姪っ子がとてもかわいい洋服を着ていました。
そんなときには、

→ 「よく似合ってるね」とか「かわいいね」

っと言ってあげたいものです。
次は、「格好よく見える、似合う」という表現です。

■ look good ・・・格好よく見える、似合う

 久しぶりに会ったら、相手がとっても素敵な洋服を着ていました。
 そんな場面で、思わず一言、

The dress looks good on you.
     ↓
お洋服、よく似合ってるね。

 
 こんな風に褒めてもらえると、嬉しいので
 返事は、もちろん

Thank you. あるいは Thanks. です。

 日本語でドレスと言うと、かなりフォーマルな感じがしますが
 英語ではワンピースなんかの場合でも、dress です。
     
 よく似合っているな~と思うもの、洋服やアクセサリーなどを、
 主語にもってきて、誰に似合っているのかを表すには、
 look good の後ろに on をつけて誰それに~と表現します。
    
 相手の身につけているものや着ているものを、
 「いいな~」と思ったときには、

 I like your earrings.
 
 I like your shirt.

という風に、I like ~. で簡単に表現できます。

 





☆日常英語のTOPへ☆